In just ten years, the number of Portuguese who speak a second language has increased from 52% to 72%, according to our old friends at the National Institute of Statistics.
This makes Portugal shine out among its European partners as its adults have shown the greatest increase in their language skills.
In 2016, 72% of people aged between 18 and 64 stated that they knew a language other than their mother tongue, according to the must-read publication, ‘Education and training of adults in Portugal: a statistical portrait of a decade – 2016.’
In 2016, "Portugal occupied an intermediate position in European countries in terms of knowledge of foreign languages but was the one that increased the proportion of the population with knowledge of foreign languages, up 20% between 2007 and 2016," according to the researchers.
English is the top second language with 60% stating they know how to speak it. Lagging behind came French at 22% and Spanish at only 15%.
"As for English, 34% of those who said they knew this language could understand and communicate reasonably and produce simple text and 26% had mastered it perfectly in oral and written form," reads the report.
There was no inverse statistic to show the percentage of foreign residents in Portugal who speak Portuguese but with the rise in the number of locals who understand and can communicate in English, this will make it less of an imperative for immigrants to Portugal to struggle with language lessons and the dreaded 'book of verbs.'
This aptitude of the Portuguese in foreign languages is more developed in the younger population which will help Portugal’s ambitions to become a European partner of increasing integration and importance.
According to Eurostat:
"Around two thirds of working-aged adults in the EU knew at least one foreign language. In 2011, just over one third (34.3 %) of the working-age adults (defined here as 25–64 year-olds) in the EU-28 reported that they did not know any foreign languages.
"A slightly higher proportion (35.8 %) reported that they knew one foreign language, while just over one fifth (21.1 %) knew two foreign languages, and fewer than one tenth (8.8 %) of all working-age adults knew three or more foreign languages.
See also: Foreign language skills statistics (Eurostat)
Comments
Diedre, get back to your history books, England is the oldest Portuguese mutual friend, actually the first recorded comercial and defense agreements ever made in europe was between Portugal and England. Anglo-Portuguese Treaty of 1373 called the Treaty of Windsor then th Methuen Treaty as a military and commercial treaty between Portugal and England that was signed in 1703. Get your history right first then comment. I will even help you learning something - https://history.blog.gov.uk/2016/05/09/historys-unparalleled-alliance-the-anglo-portuguese-treaty-of-windsor-9th-may-1386/
Please read...thank you. p.s. This is my second language.
What a stupid comment, when the article is about second language skills and to put it into perspective, if the McCann's have been sensible, caring parents and not left their children unattended whilst they went out enjoying themselves they wouldn't have had any "harassment", from anybody.
Telling my old British friends "Watch out - I'm turning Portuguese, going native. From now on do not trust anything I tell you as a fact - particularly what passes for the laws and Portuguese History. Anything I tell you as definitive fact; find another national, Dutch or German for example, to get it checked. Also do not handle or mention money near me - I will separate you from it in the blink of an eye. But - weirdest of all, don't waste time asking me what is going on in my head nowadays and why any of this should matter in the European Union today. I cannot explain it!"
The story elsewhere about Salgado and BES having accepted by a judge that poor training was the explanation for inadequate checking of Bank customers ID is incomprehensible to a Brit. The entire senior management would be seen as incompetent or worse. But, as we see so often, the hierarchy in Portugal is accepted unquestioningly by a Portuguese - special people must be treated specially. To the extent that they will tell you, "Why can't we foreigners accept this (that we are not as important as whoever it is has turned us over) in Portugal too?"
This change is convenient for the economy because Portugal is becoming highly reliant on the tourist trade. But ironic, in the light of Brexit, that native English speakers with their devalued pound will decline in numbers.
I agree with mj1, that many native Britons speak a garbled form of English. But the English spoken on American films is much, much worse.
I think you may be meaning "those from England", rather than the UK.